50 lines
1.9 KiB
Plaintext
50 lines
1.9 KiB
Plaintext
|
# Translation of refind debconf templates to French.
|
|||
|
# Copyright (C) 2016, French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
|
|||
|
# This file is distributed under the same license as the refind package.
|
|||
|
# Julien Patriarca <leatherface@debian.org>, 2016.
|
|||
|
#
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: refind\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: refind@packages.debian.org\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2015-12-12 18:35-0500\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2016-08-03 09:14+0100\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Julien Patriarca <leatherface@debian.org>\n"
|
|||
|
"Language-Team: FRENCH <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
|
|||
|
"Language: fr\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. Type: boolean
|
|||
|
#. Description
|
|||
|
#: ../templates:1001
|
|||
|
msgid "Automatically install rEFInd to the ESP?"
|
|||
|
msgstr "Faut-il installer automatiquement rEFInd sur l'ESP ?"
|
|||
|
|
|||
|
#. Type: boolean
|
|||
|
#. Description
|
|||
|
#: ../templates:1001
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"It is necessary to install rEFInd to the EFI System Partition (ESP) for it "
|
|||
|
"to control the boot process."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Il faut installer rEFInd sur la Partition Système EFI (ESP) pour qu'il "
|
|||
|
"puisse gérer le processus de démarrage."
|
|||
|
|
|||
|
#. Type: boolean
|
|||
|
#. Description
|
|||
|
#: ../templates:1001
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Not installing the new rEFInd binary on the ESP may leave the system in an "
|
|||
|
"unbootable state. Alternatives to automatically installing rEFInd include "
|
|||
|
"running /usr/sbin/refind-install by hand or installing the rEFInd binaries "
|
|||
|
"manually by copying them from subdirectories of /usr/share/refind-{version}."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Ne pas installer le nouvel exécutable rEFInd sur l'ESP pourrait laisser le "
|
|||
|
"système dans un état non amorçable. Les alternatives pour installer "
|
|||
|
"automatiquement rEFInd comprennent le lancement manuel de /usr/sbin/refind-"
|
|||
|
"install ou l'installation manuelle des exécutables de rEFInd en les copiant "
|
|||
|
"depuis les sous-répertoires de /usr/share/refind-{version}."
|