Translated using Weblate (Swedish)
Currently translated at 100.0% (55 of 55 strings) Translation: PikaOS Linux/pika-first-setup Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pikaos/gui-applications/pika-first-setup/sv/
This commit is contained in:
parent
f5d16dfeb4
commit
ecfee83595
120
po/sv.po
120
po/sv.po
@ -2,177 +2,197 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-09 17:48+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-09 17:55+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-19 23:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Folktro <Folktro@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/pikaos/"
|
||||
"gui-applications/pika-first-setup/sv/>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
||||
|
||||
msgid "first_setup_initial_box_text_title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Välkommen"
|
||||
|
||||
msgid "first_setup_initial_box_text_description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Den här installationsguiden hjälper dig att slutföra din PikaOS installation."
|
||||
|
||||
msgid "first_setup_start_button_label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Påbörja"
|
||||
|
||||
msgid "first_setup_window_headerbar_back_button_label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tillbaka"
|
||||
|
||||
msgid "first_setup_internet_box_text_title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Internet"
|
||||
|
||||
msgid "first_setup_internet_box_text_description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kontrollerar Internetanslutning..."
|
||||
|
||||
msgid "internet_skip_button_label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hoppa över"
|
||||
|
||||
msgid "internet_next_button_label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nästa"
|
||||
|
||||
msgid "first_setup_internet_button_content_text_label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konfigurera en Nätverksanslutning och en proxy/VPN."
|
||||
|
||||
msgid "first_setup_internet_button_content_label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Öppna Nätverksinställningar."
|
||||
|
||||
msgid "first_setup_internet_skip_dialog_heading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hoppa över Nätverkskonfiguration?"
|
||||
|
||||
msgid "first_setup_internet_skip_dialog_body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Om du hoppar över Nätverkskonfiguration blir många av de följande stegen "
|
||||
"otillgängliga!\n"
|
||||
"Detta rekommenderas INTE."
|
||||
|
||||
msgid "first_setup_internet_skip_dialog_skip_cancel_label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Återgå till Nätverkskonfiguration"
|
||||
|
||||
msgid "first_setup_internet_skip_dialog_skip_confirm_label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hoppa över!"
|
||||
|
||||
msgid "first_setup_internet_box_text_description_true"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enheten har anslutits till Internet!"
|
||||
|
||||
msgid "first_setup_internet_box_text_description_false"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ingen internetanslutning!"
|
||||
|
||||
msgid "first_setup_update_box_text_title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Systemuppdateringar"
|
||||
|
||||
msgid "first_setup_update_button_label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uppdatera"
|
||||
|
||||
msgid "first_setup_update_skip_button_label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hoppa över Uppdateringar"
|
||||
|
||||
msgid "system_update_dialog_heading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Systemets Uppdateringslogg"
|
||||
|
||||
msgid "system_update_dialog_ok_label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
msgid "internet_network_disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inaktiverad... Nätverkskonfigurationen hoppades över"
|
||||
|
||||
msgid "system_update_dialog_success_true"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uppdateringen Slutfördes Framgångsrikt!"
|
||||
|
||||
msgid "system_update_dialog_success_false"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uppdateringen Misslyckades!\n"
|
||||
"Var god försök igen."
|
||||
|
||||
msgid "first_setup_user_box_text_title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Användarkonfiguration"
|
||||
|
||||
msgid "first_setup_user_box_text_description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skapa ett användarkonto."
|
||||
|
||||
msgid "user_info_username_title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Användarnamn:"
|
||||
|
||||
msgid "user_info_full_name_title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fullständigt namn:"
|
||||
|
||||
msgid "user_info_password_title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Användarlösenord:"
|
||||
|
||||
msgid "user_info_password_verify_title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ange Användarlösenord igen:"
|
||||
|
||||
msgid "error_label_is_root_label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Användarnamn kan inte vara root."
|
||||
|
||||
msgid "error_label_is_pikaos_label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Användarnamn kan inte vara pikaos."
|
||||
|
||||
msgid "error_label_is_special_label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Användarnamn kan inte innehålla specialtecken."
|
||||
|
||||
msgid "error_label_password_mismatch_label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lösenorden matchar inte varandra!"
|
||||
|
||||
msgid "first_setup_gameutils_box_text_title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PikaOS Gaming Meta Package"
|
||||
|
||||
msgid "first_setup_gameutils_box_text_description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vill du ha PikaOS Gaming Meta Package?\n"
|
||||
"(essentiell för spel och därmed en stark rekommendation)"
|
||||
|
||||
msgid "first_setup_gameutils_button_label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Installera Meta Package"
|
||||
|
||||
msgid "first_setup_gameutils_skip_button_label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hoppa över Meta Package Installation"
|
||||
|
||||
msgid "gameutils_install_dialog_heading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Meta Package Installationslogg"
|
||||
|
||||
msgid "gameutils_install_dialog_success_true"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Meta Package installationen Slutfördes Framgångsrikt!"
|
||||
|
||||
msgid "gameutils_install_dialog_success_false"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Meta Package installationen Misslyckades!\n"
|
||||
"Vänligen försök igen."
|
||||
|
||||
msgid "first_setup_codec_box_text_title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Multi-media Codecs"
|
||||
|
||||
msgid "first_setup_codec_box_text_description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vill du installera ytterligare paket för videouppspelning och kodning/"
|
||||
"avkodning?\n"
|
||||
"(rekommenderas starkt)"
|
||||
|
||||
msgid "first_setup_codec_button_label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Installera Codecs"
|
||||
|
||||
msgid "first_setup_codec_skip_button_label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hoppa över Codec Installation"
|
||||
|
||||
msgid "codec_install_dialog_heading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Codec Installationslogg"
|
||||
|
||||
msgid "codec_install_dialog_success_true"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Codec installation Slutförd Framgångsrikt!"
|
||||
|
||||
msgid "codec_install_dialog_success_false"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Codec installation Misslyckades!\n"
|
||||
"Vänligen försök igen."
|
||||
|
||||
msgid "first_setup_driver_box_text_title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Drivrutiner för hårdvara"
|
||||
|
||||
msgid "first_setup_driver_box_text_description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du kan installera drivrutiner som NVIDIAs egna drivrutiner och CPU mikrokod."
|
||||
|
||||
msgid "first_setup_driver_button_label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Öppna Drivrutinshanteraren"
|
||||
|
||||
msgid "first_setup_driver_skip_button_label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hoppa över installation av drivrutiner"
|
||||
|
||||
msgid "first_setup_final_box_text_title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Initiala Konfigurationen Slutförd!"
|
||||
|
||||
msgid "first_setup_final_box_text_description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PikaOS initiala konfiguration efter installation har slutförts.\n"
|
||||
"Starta om en sista gång för att komma till din nya användarsession."
|
||||
|
||||
msgid "first_setup_reboot_button_label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Starta om"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user