msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: 2024-02-09 17:48+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-19 23:08+0000\n" "Last-Translator: piaf \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" #, fuzzy msgid "first_setup_initial_box_text_title" msgstr "Bienvenue" #, fuzzy msgid "first_setup_initial_box_text_description" msgstr "Cet assistant vous aidera à terminer l'installation de PikaOS" msgid "first_setup_start_button_label" msgstr "" #, fuzzy msgid "first_setup_window_headerbar_back_button_label" msgstr "Retour" #, fuzzy msgid "first_setup_internet_box_text_title" msgstr "Internet" #, fuzzy msgid "first_setup_internet_box_text_description" msgstr "Vérification de la connexion Internet..." #, fuzzy msgid "internet_skip_button_label" msgstr "Ignorer" #, fuzzy msgid "internet_next_button_label" msgstr "Suivant" #, fuzzy msgid "first_setup_internet_button_content_text_label" msgstr "Établir une connexion réseau et un proxy/VPN" #, fuzzy msgid "first_setup_internet_button_content_label" msgstr "Ouvrir les paramètres réseau" #, fuzzy msgid "first_setup_internet_skip_dialog_heading" msgstr "Passer la configuration du réseau ?" #, fuzzy msgid "first_setup_internet_skip_dialog_body" msgstr "" "Si vous sautez l'étape de l'installation du réseau, la plupart des étapes " "suivantes ne seront pas disponibles !\n" "Ceci n'est PAS recommandé" #, fuzzy msgid "first_setup_internet_skip_dialog_skip_cancel_label" msgstr "Retour à la configuration du réseau" msgid "first_setup_internet_skip_dialog_skip_confirm_label" msgstr "" #, fuzzy msgid "first_setup_internet_box_text_description_true" msgstr "L'appareil s'est connecté à Internet avec succès !" #, fuzzy msgid "first_setup_internet_box_text_description_false" msgstr "Pas de connexion internet !" #, fuzzy msgid "first_setup_update_box_text_title" msgstr "Mises à jour du système" #, fuzzy msgid "first_setup_update_button_label" msgstr "Mettre à jour" #, fuzzy msgid "first_setup_update_skip_button_label" msgstr "Ignorer les mises à jour" #, fuzzy msgid "system_update_dialog_heading" msgstr "Journal des mises à jour du système" msgid "system_update_dialog_ok_label" msgstr "Ok" #, fuzzy msgid "internet_network_disabled" msgstr "Désactivé... La configuration du réseau a été ignorée" #, fuzzy msgid "system_update_dialog_success_true" msgstr "Mise à jour effectuée avec succès !" #, fuzzy msgid "system_update_dialog_success_false" msgstr "" "La mise à jour a échoué !\n" "Veuillez réessayer" msgid "first_setup_user_box_text_title" msgstr "" #, fuzzy msgid "first_setup_user_box_text_description" msgstr "Créer un compte utilisateur" #, fuzzy msgid "user_info_username_title" msgstr "Nom d'utilisateur:" msgid "user_info_full_name_title" msgstr "" msgid "user_info_password_title" msgstr "" msgid "user_info_password_verify_title" msgstr "" #, fuzzy msgid "error_label_is_root_label" msgstr "Le nom d'utilisateur ne peut pas être \"root\"." #, fuzzy msgid "error_label_is_pikaos_label" msgstr "Le nom d'utilisateur ne peut pas être \"pikaos\"." #, fuzzy msgid "error_label_is_special_label" msgstr "Le nom d'utilisateur ne peut pas contenir de caractères spéciaux." #, fuzzy msgid "error_label_password_mismatch_label" msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas !" msgid "first_setup_gameutils_box_text_title" msgstr "" msgid "first_setup_gameutils_box_text_description" msgstr "" msgid "first_setup_gameutils_button_label" msgstr "" msgid "first_setup_gameutils_skip_button_label" msgstr "" msgid "gameutils_install_dialog_heading" msgstr "" msgid "gameutils_install_dialog_success_true" msgstr "" msgid "gameutils_install_dialog_success_false" msgstr "" #, fuzzy msgid "first_setup_codec_box_text_title" msgstr "Codecs multimédias" #, fuzzy msgid "first_setup_codec_box_text_description" msgstr "" "Souhaitez-vous installer d'autres logiciels de lecture vidéo et d'encodage/" "décodage ?\n" "(fortement recommandé)" #, fuzzy msgid "first_setup_codec_button_label" msgstr "Installer les codecs" msgid "first_setup_codec_skip_button_label" msgstr "" msgid "codec_install_dialog_heading" msgstr "" msgid "codec_install_dialog_success_true" msgstr "" msgid "codec_install_dialog_success_false" msgstr "" msgid "first_setup_driver_box_text_title" msgstr "" #, fuzzy msgid "first_setup_driver_box_text_description" msgstr "" "Vous pouvez installer des pilotes tels que les pilotes propriétaires de " "NVIDIA et le microcode du processeur." msgid "first_setup_driver_button_label" msgstr "" msgid "first_setup_driver_skip_button_label" msgstr "" #, fuzzy msgid "first_setup_final_box_text_title" msgstr "Installation initiale terminée !" msgid "first_setup_final_box_text_description" msgstr "" #, fuzzy msgid "first_setup_reboot_button_label" msgstr "Redémarrer"