From 942186fc28d6cd225b27b0586024c40e7756717f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Tsvetkov Date: Mon, 19 Feb 2024 15:11:04 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 31.1% (29 of 93 strings) Translation: PikaOS Linux/pika-installer-gtk4 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pikaos/gui-applications/pika-installer-gtk4/bg/ --- po/bg.po | 59 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 37 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 626c40f..5b554be 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -2,83 +2,98 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: 2024-02-09 17:48+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-19 11:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-19 15:38+0000\n" "Last-Translator: Peter Tsvetkov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" +"gui-applications/pika-installer-gtk4/bg/>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.4\n" +"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" msgid "pikaos_installer" -msgstr "pikaos_инсталатор" +msgstr "PikaOS инсталатор" msgid "welcome_to_pikaos" -msgstr "добре_дошли_в_pikaos" +msgstr "Добре Дошли в PikaOS" msgid "use_pikaos_in_live_media" -msgstr "използвай_pikaos_без_да_инсталираш" +msgstr "Използвай PikaOS без да Инсталираш" msgid "install_distro_to_system" -msgstr "инсталирай_дистрибуцията" +msgstr "Инсталирай Дистрибуцията" msgid "welcome" -msgstr "добре_дошли" +msgstr "Добре Дошли" msgid "back" -msgstr "върни" +msgstr "Назад" msgid "next" -msgstr "следващ" +msgstr "Следващ" msgid "select_a_timezone" -msgstr "изберте_часова_зона" +msgstr "Изберте часова зона" msgid "please_select_timezone" -msgstr "Моля, изберете времева зона" +msgstr "Моля, изберете часова зона за вашата система" msgid "no_timezone_select" -msgstr "Не е избрава времева зона" +msgstr "Не е избрана часова зона" msgid "timezone" -msgstr "Времева зона" +msgstr "Часова Зона" msgid "choose_install_method" msgstr "Изберете метод на инсталиране" msgid "manual_partition_drive" -msgstr "ръчно_разделяне_на_диска" +msgstr "Ръчно Разделяне на Диска" msgid "auto_partition_drive" -msgstr "автоматично_разделяне_на_диска" +msgstr "" +"Автоматично Разделяне\n" +"Дискът" msgid "manual_part_installer" -msgstr "ръчно_" +msgstr "Инсталиране с ръчно разделяне на дискове" msgid "use_utility_manual" msgstr "" +"Използвайте тази помощна програма, за да разделите/монтирате/форматирате " +"вашите дискове." msgid "open_gparted" -msgstr "отвори_gparter" +msgstr "Отвори GPARTED" msgid "manual_part_note" msgstr "" +"- Натиснете бутона плюс по-долу, за да започнете да добавяте записи във " +"файловата система.\n" +"Забележки:\n" +" - Този инсталатор не изтрива никакви данни автоматично, форматирайте " +"дисковете си ръчно с GParter.\n" +" - За да добавите linux-swap дял, задайте точка на монтиране на [SWAP]\n" +" - Ние препоръчваме следните дялове на диска, като основно оформление:\n" +" /boot ~ 1000МВ ext4\n" +" /boot/efi ~ 512MB vfat/fat32\n" +" />=25GB btrfs." msgid "refresh_part_table" -msgstr "обнови_таблица_на_дяловете" +msgstr "Обновяване на Таблицата с дялове" msgid "validate_fs_table" -msgstr "валидиране_таблица_на_файлова_система" +msgstr "Проверка на Таблицата на Файловата Система" msgid "fstab_status_valid" -msgstr "таблицата_на_файловата_система_е_валидна" +msgstr "Състояние на Таблица на Файловата Система: Всички записи са валидни!" +#, fuzzy msgid "part_need_mapper" -msgstr "" +msgstr "Този дял се нуждае от картограф!" msgid "fstab_subvol_warn" msgstr ""