From 2f1f15a1c698b0fb9fb9f960d70f0b0f1a71a305 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Urlo30 Date: Mon, 19 Feb 2024 16:48:42 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (55 of 55 strings) Translation: PikaOS Linux/pika-first-setup Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pikaos/gui-applications/pika-first-setup/it/ --- po/it.po | 123 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 72 insertions(+), 51 deletions(-) diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 0fcfed8..a5af72f 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -2,177 +2,198 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: 2024-02-09 17:48+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-09 17:55+0300\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-19 23:08+0000\n" +"Last-Translator: Urlo30 \n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 3.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" msgid "first_setup_initial_box_text_title" -msgstr "" +msgstr "Benvenuto" msgid "first_setup_initial_box_text_description" -msgstr "" +msgstr "Questo programma ti aiuterà a finire la tua installazione di PikaOS." msgid "first_setup_start_button_label" -msgstr "" +msgstr "Cominciamo" msgid "first_setup_window_headerbar_back_button_label" -msgstr "" +msgstr "Indietro" msgid "first_setup_internet_box_text_title" -msgstr "" +msgstr "Internet" msgid "first_setup_internet_box_text_description" -msgstr "" +msgstr "Controllo della connessione in corso..." msgid "internet_skip_button_label" -msgstr "" +msgstr "Salta" msgid "internet_next_button_label" -msgstr "" +msgstr "Avanti" msgid "first_setup_internet_button_content_text_label" -msgstr "" +msgstr "Imposta una connessione a internet e opzionalmente un proxy e una VPN" msgid "first_setup_internet_button_content_label" -msgstr "" +msgstr "Apri le impostazioni di rete." msgid "first_setup_internet_skip_dialog_heading" -msgstr "" +msgstr "Vuoi saltare la configurazione di Internet?" msgid "first_setup_internet_skip_dialog_body" msgstr "" +"Saltare la configurazione della rete renderà molti dei prossimi passaggi " +"impossibili!\\n" +"Questo non è raccomandato." msgid "first_setup_internet_skip_dialog_skip_cancel_label" -msgstr "" +msgstr "Ritorna alla configurazione della rete" msgid "first_setup_internet_skip_dialog_skip_confirm_label" -msgstr "" +msgstr "Si voglio saltarla!" msgid "first_setup_internet_box_text_description_true" -msgstr "" +msgstr "Il dispositivo è stato connesso a Internet con successo!" msgid "first_setup_internet_box_text_description_false" -msgstr "" +msgstr "Non c'è alcuna connessione a Internet!" msgid "first_setup_update_box_text_title" -msgstr "" +msgstr "Aggiornamenti di sistema" msgid "first_setup_update_button_label" -msgstr "" +msgstr "Aggiorna" msgid "first_setup_update_skip_button_label" -msgstr "" +msgstr "Salta gli aggiornamenti" msgid "system_update_dialog_heading" -msgstr "" +msgstr "Log degli aggiornamenti" msgid "system_update_dialog_ok_label" -msgstr "" +msgstr "Ok" msgid "internet_network_disabled" -msgstr "" +msgstr "Disabilitata.. La configurazione di rete è stata saltata" msgid "system_update_dialog_success_true" -msgstr "" +msgstr "Aggiornamento completato con successo" msgid "system_update_dialog_success_false" msgstr "" +"Aggiornamento fallito!\\n" +" Per favore prova un altra volta." msgid "first_setup_user_box_text_title" -msgstr "" +msgstr "Configurazione dell'utente" msgid "first_setup_user_box_text_description" -msgstr "" +msgstr "Crea un nuovo account utente." msgid "user_info_username_title" -msgstr "" +msgstr "Username:" msgid "user_info_full_name_title" -msgstr "" +msgstr "Nome completo:" msgid "user_info_password_title" -msgstr "" +msgstr "Password dell'utente:" msgid "user_info_password_verify_title" -msgstr "" +msgstr "Inserisci la password dell'utente un altra volta:" msgid "error_label_is_root_label" -msgstr "" +msgstr "L'username non può essere root." msgid "error_label_is_pikaos_label" -msgstr "" +msgstr "L'username non può essere pikaos." msgid "error_label_is_special_label" -msgstr "" +msgstr "L'username non può contenere caratteri speciali." msgid "error_label_password_mismatch_label" -msgstr "" +msgstr "Le password non corrispondono!" msgid "first_setup_gameutils_box_text_title" -msgstr "" +msgstr "PikaOS Pacchetto per il Gaming" msgid "first_setup_gameutils_box_text_description" msgstr "" +"Vorresti installare il pacchetto per il gaming di Pika OS?\\n" +"(poichè è essenziale per il gaming esso è estremamente raccomandato)" msgid "first_setup_gameutils_button_label" -msgstr "" +msgstr "Installa il pacchetto" msgid "first_setup_gameutils_skip_button_label" -msgstr "" +msgstr "Salta l'installazione del pacchetto" msgid "gameutils_install_dialog_heading" -msgstr "" +msgstr "Mostra i registri dell'installazione del pacchetto" msgid "gameutils_install_dialog_success_true" -msgstr "" +msgstr "Il pacchetto è stato installato con successo!" msgid "gameutils_install_dialog_success_false" msgstr "" +"L'installazione del pacchetto è fallita!\\n" +"Perfavore prova ancora." msgid "first_setup_codec_box_text_title" -msgstr "" +msgstr "Codecs Multimediali" msgid "first_setup_codec_box_text_description" msgstr "" +"Vorresti installare dei pacchetti addizionali per la riproduzione dei video " +"e per la codifica/decodifica?\\n" +"(estremamente raccomandato)" msgid "first_setup_codec_button_label" -msgstr "" +msgstr "Installa i Codec" msgid "first_setup_codec_skip_button_label" -msgstr "" +msgstr "Salta l'installazione dei Codec" msgid "codec_install_dialog_heading" -msgstr "" +msgstr "Mostra i registri dell'installazione dei Codec" msgid "codec_install_dialog_success_true" -msgstr "" +msgstr "L'installazione dei Codec è stata completata con successo!" msgid "codec_install_dialog_success_false" msgstr "" +"L'installazione dei Codec è fallita!\\n" +"Perfavore prova ancora." msgid "first_setup_driver_box_text_title" -msgstr "" +msgstr "Driver dell'hardware" msgid "first_setup_driver_box_text_description" msgstr "" +"Puoi installare dei driver come quello proprietario di NVIDIA e i micro-" +"codici della CPU" msgid "first_setup_driver_button_label" -msgstr "" +msgstr "Apri la configurazione dei driver" msgid "first_setup_driver_skip_button_label" -msgstr "" +msgstr "Salta l'installazione dei Driver" msgid "first_setup_final_box_text_title" -msgstr "" +msgstr "La configurazione iniziale è stata completata!" msgid "first_setup_final_box_text_description" msgstr "" +"Il post installazione di Pika OS è stato completato.\\n" +"Perfavore riavvia l'ultima volta per poter accedere alla tua nuova sessione " +"utente" msgid "first_setup_reboot_button_label" -msgstr "" +msgstr "Riavvia"