0b8703671b
Currently translated at 100.0% (55 of 55 strings) Translation: PikaOS Linux/pika-first-setup Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pikaos/gui-applications/pika-first-setup/bg/
197 lines
6.9 KiB
Plaintext
197 lines
6.9 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-02-09 17:48+0300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2024-02-19 23:08+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Peter Tsvetkov <me4odefy@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/pikaos/"
|
||
"gui-applications/pika-first-setup/bg/>\n"
|
||
"Language: bg\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
|
||
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
||
|
||
msgid "first_setup_initial_box_text_title"
|
||
msgstr "Добре дошли"
|
||
|
||
msgid "first_setup_initial_box_text_description"
|
||
msgstr "Този асистент ще ви помогне да извършите инсталацията на PikaOS."
|
||
|
||
msgid "first_setup_start_button_label"
|
||
msgstr "Нека започнем"
|
||
|
||
msgid "first_setup_window_headerbar_back_button_label"
|
||
msgstr "Назад"
|
||
|
||
msgid "first_setup_internet_box_text_title"
|
||
msgstr "Интернет"
|
||
|
||
msgid "first_setup_internet_box_text_description"
|
||
msgstr "Проверяваме връзката с интернет..."
|
||
|
||
msgid "internet_skip_button_label"
|
||
msgstr "Пропусни"
|
||
|
||
msgid "internet_next_button_label"
|
||
msgstr "Следващ"
|
||
|
||
msgid "first_setup_internet_button_content_text_label"
|
||
msgstr "Настройте мрежовата връзка и proxy/VPN."
|
||
|
||
msgid "first_setup_internet_button_content_label"
|
||
msgstr "Отвори Мрежови Настройки."
|
||
|
||
msgid "first_setup_internet_skip_dialog_heading"
|
||
msgstr "Пропусни Мрежова Настройка?"
|
||
|
||
msgid "first_setup_internet_skip_dialog_body"
|
||
msgstr ""
|
||
"Пропускайки Мрежовата Настройка, много от следващите стъпки ще са недостъпни!"
|
||
"\n"
|
||
"Това НЕ Е препоръчително."
|
||
|
||
msgid "first_setup_internet_skip_dialog_skip_cancel_label"
|
||
msgstr "Обратно към Мрежови Настройки"
|
||
|
||
msgid "first_setup_internet_skip_dialog_skip_confirm_label"
|
||
msgstr "Просто Пропусни!"
|
||
|
||
msgid "first_setup_internet_box_text_description_true"
|
||
msgstr "Устройството се свърза с Интернет успешно!"
|
||
|
||
msgid "first_setup_internet_box_text_description_false"
|
||
msgstr "Няма връзка с Интернет!"
|
||
|
||
msgid "first_setup_update_box_text_title"
|
||
msgstr "Системни Актуализации"
|
||
|
||
msgid "first_setup_update_button_label"
|
||
msgstr "Обнови"
|
||
|
||
msgid "first_setup_update_skip_button_label"
|
||
msgstr "Пропусни актуализациите"
|
||
|
||
msgid "system_update_dialog_heading"
|
||
msgstr "Списък Системни Актуализации"
|
||
|
||
msgid "system_update_dialog_ok_label"
|
||
msgstr "Ok"
|
||
|
||
msgid "internet_network_disabled"
|
||
msgstr "Деактивирано..Мрежовата настройка беше пропусната"
|
||
|
||
msgid "system_update_dialog_success_true"
|
||
msgstr "Актуализацията завършена Успешно!"
|
||
|
||
msgid "system_update_dialog_success_false"
|
||
msgstr ""
|
||
"Актуализацията неуспешна!\n"
|
||
"Моля, опитайте отново."
|
||
|
||
msgid "first_setup_user_box_text_title"
|
||
msgstr "Потребителски настройки"
|
||
|
||
msgid "first_setup_user_box_text_description"
|
||
msgstr "Създайте потребителско профил."
|
||
|
||
msgid "user_info_username_title"
|
||
msgstr "Потребителско име:"
|
||
|
||
msgid "user_info_full_name_title"
|
||
msgstr "Две имена:"
|
||
|
||
msgid "user_info_password_title"
|
||
msgstr "Потребителска парола:"
|
||
|
||
msgid "user_info_password_verify_title"
|
||
msgstr "Напишете Потребителска парола отново:"
|
||
|
||
msgid "error_label_is_root_label"
|
||
msgstr "Потребителското име не може да е root."
|
||
|
||
msgid "error_label_is_pikaos_label"
|
||
msgstr "Потребителското име не може да е pikaos."
|
||
|
||
msgid "error_label_is_special_label"
|
||
msgstr "Потребителското име не може да съдържа специални символи."
|
||
|
||
msgid "error_label_password_mismatch_label"
|
||
msgstr "Паролите не съвпадат!"
|
||
|
||
msgid "first_setup_gameutils_box_text_title"
|
||
msgstr "PikaOS Геймърски МЕТА Пакет"
|
||
|
||
msgid "first_setup_gameutils_box_text_description"
|
||
msgstr ""
|
||
"Бихте ли желали PikaOS Геймърския МЕТА Пакет?\n"
|
||
"(от съществено значение, затова е и силно препоръчителен)"
|
||
|
||
msgid "first_setup_gameutils_button_label"
|
||
msgstr "Инсталирай МЕТА Пакета"
|
||
|
||
msgid "first_setup_gameutils_skip_button_label"
|
||
msgstr "Пропусни инсталацията на МЕТА Пакета"
|
||
|
||
msgid "gameutils_install_dialog_heading"
|
||
msgstr "МЕТА Пакет инсталационен списък"
|
||
|
||
msgid "gameutils_install_dialog_success_true"
|
||
msgstr "Инсталиране на МЕТА Пакетът Завършено Успешно!"
|
||
|
||
msgid "gameutils_install_dialog_success_false"
|
||
msgstr ""
|
||
"Инсталиране на МЕТА Пакета неуспешно!\n"
|
||
"Моля, опитайте отново."
|
||
|
||
msgid "first_setup_codec_box_text_title"
|
||
msgstr "Мултимедийни Кодеци"
|
||
|
||
msgid "first_setup_codec_box_text_description"
|
||
msgstr ""
|
||
"Желаете ли да инсталирате допълнителни видео възпроизвеждащи и кодиращи/"
|
||
"декодиращи пакети?\n"
|
||
"(силно препоръчително)"
|
||
|
||
msgid "first_setup_codec_button_label"
|
||
msgstr "Инсталирай Кодеци"
|
||
|
||
msgid "first_setup_codec_skip_button_label"
|
||
msgstr "Пропусни Инсталиране на Кодеци"
|
||
|
||
msgid "codec_install_dialog_heading"
|
||
msgstr "Списък инсталирани Кодеци"
|
||
|
||
msgid "codec_install_dialog_success_true"
|
||
msgstr "Инсталирането Завършено Успешно!"
|
||
|
||
msgid "codec_install_dialog_success_false"
|
||
msgstr ""
|
||
"Неуспешно инсталиране на Кодеци!\n"
|
||
"Моля, опитайте отново."
|
||
|
||
msgid "first_setup_driver_box_text_title"
|
||
msgstr "Хардуерни Драйвъри"
|
||
|
||
msgid "first_setup_driver_box_text_description"
|
||
msgstr "Може да инсталирате драйвъри като NVIDIA собствени и CPU микрокод."
|
||
|
||
msgid "first_setup_driver_button_label"
|
||
msgstr "Отвори Менажера на Драйвъри"
|
||
|
||
msgid "first_setup_driver_skip_button_label"
|
||
msgstr "Пропусни инсталиране на Драйвъри"
|
||
|
||
msgid "first_setup_final_box_text_title"
|
||
msgstr "Първоначалната Настройка е Завършена!"
|
||
|
||
msgid "first_setup_final_box_text_description"
|
||
msgstr ""
|
||
"Първоначалната след-инсталационна настройка на PikaOS беше завършена.\n"
|
||
"Рестартирайте още веднъж, за да влезнете в новата си потребителска сесия."
|
||
|
||
msgid "first_setup_reboot_button_label"
|
||
msgstr "Рестартирай"
|