f5d16dfeb4
Currently translated at 1.8% (1 of 55 strings) Translation: PikaOS Linux/pika-first-setup Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pikaos/gui-applications/pika-first-setup/fr/
224 lines
5.1 KiB
Plaintext
224 lines
5.1 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-02-09 17:48+0300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2024-02-19 23:08+0000\n"
|
||
"Last-Translator: piaf <jujuf851@hotmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/pikaos/"
|
||
"gui-applications/pika-first-setup/fr/>\n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
|
||
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "first_setup_initial_box_text_title"
|
||
msgstr "Bienvenue"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "first_setup_initial_box_text_description"
|
||
msgstr "Cet assistant vous aidera à terminer l'installation de PikaOS"
|
||
|
||
msgid "first_setup_start_button_label"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "first_setup_window_headerbar_back_button_label"
|
||
msgstr "Retour"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "first_setup_internet_box_text_title"
|
||
msgstr "Internet"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "first_setup_internet_box_text_description"
|
||
msgstr "Vérification de la connexion Internet..."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "internet_skip_button_label"
|
||
msgstr "Ignorer"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "internet_next_button_label"
|
||
msgstr "Suivant"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "first_setup_internet_button_content_text_label"
|
||
msgstr "Établir une connexion réseau et un proxy/VPN"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "first_setup_internet_button_content_label"
|
||
msgstr "Ouvrir les paramètres réseau"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "first_setup_internet_skip_dialog_heading"
|
||
msgstr "Passer la configuration du réseau ?"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "first_setup_internet_skip_dialog_body"
|
||
msgstr ""
|
||
"Si vous sautez l'étape de l'installation du réseau, la plupart des étapes "
|
||
"suivantes ne seront pas disponibles !\n"
|
||
"Ceci n'est PAS recommandé"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "first_setup_internet_skip_dialog_skip_cancel_label"
|
||
msgstr "Retour à la configuration du réseau"
|
||
|
||
msgid "first_setup_internet_skip_dialog_skip_confirm_label"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "first_setup_internet_box_text_description_true"
|
||
msgstr "L'appareil s'est connecté à Internet avec succès !"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "first_setup_internet_box_text_description_false"
|
||
msgstr "Pas de connexion internet !"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "first_setup_update_box_text_title"
|
||
msgstr "Mises à jour du système"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "first_setup_update_button_label"
|
||
msgstr "Mettre à jour"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "first_setup_update_skip_button_label"
|
||
msgstr "Ignorer les mises à jour"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "system_update_dialog_heading"
|
||
msgstr "Journal des mises à jour du système"
|
||
|
||
msgid "system_update_dialog_ok_label"
|
||
msgstr "Ok"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "internet_network_disabled"
|
||
msgstr "Désactivé... La configuration du réseau a été ignorée"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "system_update_dialog_success_true"
|
||
msgstr "Mise à jour effectuée avec succès !"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "system_update_dialog_success_false"
|
||
msgstr ""
|
||
"La mise à jour a échoué !\n"
|
||
"Veuillez réessayer"
|
||
|
||
msgid "first_setup_user_box_text_title"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "first_setup_user_box_text_description"
|
||
msgstr "Créer un compte utilisateur"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "user_info_username_title"
|
||
msgstr "Nom d'utilisateur:"
|
||
|
||
msgid "user_info_full_name_title"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "user_info_password_title"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "user_info_password_verify_title"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "error_label_is_root_label"
|
||
msgstr "Le nom d'utilisateur ne peut pas être \"root\"."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "error_label_is_pikaos_label"
|
||
msgstr "Le nom d'utilisateur ne peut pas être \"pikaos\"."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "error_label_is_special_label"
|
||
msgstr "Le nom d'utilisateur ne peut pas contenir de caractères spéciaux."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "error_label_password_mismatch_label"
|
||
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas !"
|
||
|
||
msgid "first_setup_gameutils_box_text_title"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "first_setup_gameutils_box_text_description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "first_setup_gameutils_button_label"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "first_setup_gameutils_skip_button_label"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "gameutils_install_dialog_heading"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "gameutils_install_dialog_success_true"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "gameutils_install_dialog_success_false"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "first_setup_codec_box_text_title"
|
||
msgstr "Codecs multimédias"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "first_setup_codec_box_text_description"
|
||
msgstr ""
|
||
"Souhaitez-vous installer d'autres logiciels de lecture vidéo et d'encodage/"
|
||
"décodage ?\n"
|
||
"(fortement recommandé)"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "first_setup_codec_button_label"
|
||
msgstr "Installer les codecs"
|
||
|
||
msgid "first_setup_codec_skip_button_label"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "codec_install_dialog_heading"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "codec_install_dialog_success_true"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "codec_install_dialog_success_false"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "first_setup_driver_box_text_title"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "first_setup_driver_box_text_description"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous pouvez installer des pilotes tels que les pilotes propriétaires de "
|
||
"NVIDIA et le microcode du processeur."
|
||
|
||
msgid "first_setup_driver_button_label"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "first_setup_driver_skip_button_label"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "first_setup_final_box_text_title"
|
||
msgstr "Installation initiale terminée !"
|
||
|
||
msgid "first_setup_final_box_text_description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "first_setup_reboot_button_label"
|
||
msgstr "Redémarrer"
|