Translated using Weblate (Bulgarian)

Currently translated at 45.1% (42 of 93 strings)

Translation: PikaOS Linux/pika-installer-gtk4
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pikaos/gui-applications/pika-installer-gtk4/bg/
This commit is contained in:
Peter Tsvetkov 2024-02-19 15:47:25 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 6d1cb4e3bd
commit d5835d72ad
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-09 17:48+0300\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-09 17:48+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-19 15:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-19 15:59+0000\n"
"Last-Translator: Peter Tsvetkov <me4odefy@gmail.com>\n" "Last-Translator: Peter Tsvetkov <me4odefy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/pikaos/" "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/pikaos/"
"gui-applications/pika-installer-gtk4/bg/>\n" "gui-applications/pika-installer-gtk4/bg/>\n"
@ -91,48 +91,60 @@ msgstr "Проверка на Таблицата на Файловата Сис
msgid "fstab_status_valid" msgid "fstab_status_valid"
msgstr "Състояние на Таблица на Файловата Система: Всички записи са валидни!" msgstr "Състояние на Таблица на Файловата Система: Всички записи са валидни!"
#, fuzzy
msgid "part_need_mapper" msgid "part_need_mapper"
msgstr "Този дял се нуждае от картограф!" msgstr "Този дял се нуждае от настройка с mapper!"
msgid "fstab_subvol_warn" msgid "fstab_subvol_warn"
msgstr "" msgstr ""
"Предупреждение за Таблица на Файловата Система: Проверката за повторно "
"използване на дяла ще бъде пропусната поради използване на subvol."
msgid "fstab_multiple_part_mountpoint_err" msgid "fstab_multiple_part_mountpoint_err"
msgstr "" msgstr ""
"Грешка в Таблица на Файловата Система: Множество дялове са конфигурирани към "
"една и съща точка на монтиране!"
msgid "fstab_no_mountpoint_err" msgid "fstab_no_mountpoint_err"
msgstr "" msgstr ""
"Грешка в Таблица на Файловата Система: един или повече дялове нямам зададена "
"точка за монтиране!"
msgid "fstab_no_partition_err" msgid "fstab_no_partition_err"
msgstr "" msgstr ""
"Грешка в Таблица на Файловата Система: Един или повече записи нямат "
"конфигуриран дял!"
msgid "fstab_badfs" msgid "fstab_badfs"
msgstr "" msgstr ""
"Грешка в Таблица на Файловата Система: Невалидна файлова система: (/dev/"
msgid "fstab_small_efi_size" msgid "fstab_small_efi_size"
msgstr "размерът_на_EFI_дялът_еалък" msgstr ") Размерът трябва да е поне 512MB!"
msgid "fstab_badfs_efi" msgid "fstab_badfs_efi"
msgstr "" msgstr ") Трябва да е FAT32/vFAT формат, за да бъде монтиран в /boot/efi!"
msgid "fstab_small_boot_size" msgid "fstab_small_boot_size"
msgstr "" msgstr ") Трябва да е поне 1GB!"
msgid "fstab_badfs_boot" msgid "fstab_badfs_boot"
msgstr "" msgstr ") Не трябва да е FAT32/vFAT формат, за да се монтира в /boot!"
msgid "fstab_small_root_size" msgid "fstab_small_root_size"
msgstr "" msgstr ") Трябва да е поне 26 GB!"
msgid "fstab_badfs_root" msgid "fstab_badfs_root"
msgstr "" msgstr ""
") Трябва да е Linux* съвместима файлова система, като:\n"
" ext4/btrfs/xfs/f2fs за да се монтира в /!"
msgid "fstab_small_home_size" msgid "fstab_small_home_size"
msgstr "" msgstr ") Трябва да е поне 11 GB!"
msgid "fstab_badfs_home" msgid "fstab_badfs_home"
msgstr "" msgstr ""
") Трябва да е Linux* съвместива файлова система, като:\n"
" ext4/btrfs/xfs/f2fs за да се монтира в /home!"
msgid "fstab_badfs_swap" msgid "fstab_badfs_swap"
msgstr "" msgstr ""