pika-installer-gtk4/po/it.po
Urlo30 f56aabf363
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 24.7% (23 of 93 strings)

Translation: PikaOS Linux/pika-installer-gtk4
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pikaos/gui-applications/pika-installer-gtk4/it/
2024-02-19 19:43:36 +01:00

314 lines
5.1 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-09 17:48+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-19 18:43+0000\n"
"Last-Translator: Urlo30 <urlo30@proton.me>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/pikaos/"
"gui-applications/pika-installer-gtk4/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
msgid "pikaos_installer"
msgstr "L'installer di Pika OS"
msgid "welcome_to_pikaos"
msgstr "Benvenuto a Pika OS"
msgid "use_pikaos_in_live_media"
msgstr "Usa PikaOS in una sessione live"
msgid "install_distro_to_system"
msgstr "Installa il sistema sul tuo computer"
msgid "welcome"
msgstr "Benvenuto"
msgid "back"
msgstr "Indietro"
msgid "next"
msgstr "Avanti"
msgid "select_a_timezone"
msgstr "Seleziona un fuso orario"
msgid "please_select_timezone"
msgstr "Perfavore seleziona un fuso orario da far usare al tuo sistema"
msgid "no_timezone_select"
msgstr "Nessun fuso orario selezionato"
msgid "timezone"
msgstr "Fuso orario"
msgid "choose_install_method"
msgstr "Scegli un metodo di installazione"
msgid "manual_partition_drive"
msgstr "Partiziona manualmente il tuo disco"
msgid "auto_partition_drive"
msgstr ""
"Partiziona automaticamente\\n"
"Il Disco"
msgid "manual_part_installer"
msgstr "Configurazione per la partizione manuale"
msgid "use_utility_manual"
msgstr "Usa questo programma per partizionare/montare/formattare i tuoi dischi."
msgid "open_gparted"
msgstr "Apri GPARTED"
msgid "manual_part_note"
msgstr ""
"- Premi il pulsante qua sotto per cominciare ad aggiungere le voci per il "
"gestore dei file.\\n"
"\n"
"Note:\\n"
"\n"
" -Questo programma non elimina alcun dato automaticamente, formatta i tuoi "
"dischi attraverso gparted.\n"
" -Per aggiungere una partizione SWAP, monta nel punto [SWAP]\n"
" -Vi raccomandiamo le seguenti partizioni come modello di partenza:\\n"
"\n"
" /boot ~ 1000mb ext4.\\n"
"\n"
" /boot/efi ~ 512mb vfat/fat32.\\n"
"\n"
" / >= 25GB btrfs.\\n"
msgid "refresh_part_table"
msgstr "Aggiorna la tabella delle partizioni"
msgid "validate_fs_table"
msgstr "Verifica la tabella del gestore dei file"
msgid "fstab_status_valid"
msgstr "Status della tabella del Gestore dei file: Tutte le voci sono valide!"
msgid "part_need_mapper"
msgstr "Questa partizione ha bisogno di essere mappata!"
msgid "fstab_subvol_warn"
msgstr ""
"Errore dalla tabella del Gestore dei file: Il riuso della partizione verrà "
"saltato per via del corrente uso del sub volume."
msgid "fstab_multiple_part_mountpoint_err"
msgstr ""
msgid "fstab_no_mountpoint_err"
msgstr ""
msgid "fstab_no_partition_err"
msgstr ""
msgid "fstab_badfs"
msgstr ""
msgid "fstab_small_efi_size"
msgstr ""
msgid "fstab_badfs_efi"
msgstr ""
msgid "fstab_small_boot_size"
msgstr ""
msgid "fstab_badfs_boot"
msgstr ""
msgid "fstab_small_root_size"
msgstr ""
msgid "fstab_badfs_root"
msgstr ""
msgid "fstab_small_home_size"
msgstr ""
msgid "fstab_badfs_home"
msgstr ""
msgid "fstab_badfs_swap"
msgstr ""
msgid "fstab_bad_mountpoint"
msgstr ""
msgid "fstab_bad_mountpoint_msg"
msgstr ""
msgid "select_a_language"
msgstr ""
msgid "please_select_locale"
msgstr ""
msgid "no_locale_selected"
msgstr ""
msgid "language"
msgstr ""
msgid "select_a_keyboard"
msgstr ""
msgid "please_select_keyboard"
msgstr ""
msgid "no_keyboard_selected"
msgstr ""
msgid "test_your_keyboard"
msgstr ""
msgid "keyboard"
msgstr ""
msgid "luks_password_for"
msgstr ""
msgid "luks_how_should"
msgstr ""
msgid "be_added_crypttab"
msgstr ""
msgid "unlock_boot_manually"
msgstr ""
msgid "unlock_boot_manual"
msgstr ""
msgid "sit_back_relax"
msgstr ""
msgid "language_detail"
msgstr ""
msgid "timezone_detail"
msgstr ""
msgid "keyboard_detail"
msgstr ""
msgid "mounted_on_detail"
msgstr ""
msgid "install_target_detail"
msgstr ""
msgid "confirm_install_pika"
msgstr ""
msgid "view_logs"
msgstr ""
msgid "parting_status_text"
msgstr ""
msgid "image_status_text"
msgstr ""
msgid "flag1_status_text"
msgstr ""
msgid "flag2_status_text"
msgstr ""
msgid "crypt_status_text"
msgstr ""
msgid "lang_status_text"
msgstr ""
msgid "boot_status_status_text"
msgstr ""
msgid "post_status_text"
msgstr ""
msgid "pikaos_eula_agreement"
msgstr ""
msgid "please_read_eula"
msgstr ""
msgid "eula_buffer"
msgstr ""
msgid "i_agree_eula"
msgstr ""
msgid "eula"
msgstr ""
msgid "pika_nowork_csm"
msgstr ""
msgid "exit"
msgstr ""
msgid "subtitle_partition"
msgstr ""
msgid "title_mountpoint"
msgstr ""
msgid "title_mountopt"
msgstr ""
msgid "pika_install_good"
msgstr ""
msgid "reboot"
msgstr ""
msgid "pika_install_bad"
msgstr ""
msgid "logs"
msgstr ""
msgid "auto_part_installer"
msgstr ""
msgid "choose_drive_auto"
msgstr ""
msgid "no_drive_auto_selected"
msgstr ""
msgid "no_disk_specified"
msgstr ""
msgid "luks_yes_but_empty"
msgstr ""
msgid "enable_luks2_enc"
msgstr ""
msgid "luks2_password"
msgstr ""
msgid "disk_auto_target_small"
msgstr ""
msgid "installation"
msgstr ""
msgid "done"
msgstr ""
msgid "partitioning"
msgstr ""