Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 100.0% (55 of 55 strings)

Translation: PikaOS Linux/pika-first-setup
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pikaos/gui-applications/pika-first-setup/sv/
This commit is contained in:
Folktro 2024-02-19 15:51:23 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent f5d16dfeb4
commit ecfee83595
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

120
po/sv.po
View File

@ -2,177 +2,197 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-09 17:48+0300\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-09 17:48+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-09 17:55+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-19 23:08+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Folktro <Folktro@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/pikaos/"
"gui-applications/pika-first-setup/sv/>\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-Basepath: .\n"
msgid "first_setup_initial_box_text_title" msgid "first_setup_initial_box_text_title"
msgstr "" msgstr "Välkommen"
msgid "first_setup_initial_box_text_description" msgid "first_setup_initial_box_text_description"
msgstr "" msgstr ""
"Den här installationsguiden hjälper dig att slutföra din PikaOS installation."
msgid "first_setup_start_button_label" msgid "first_setup_start_button_label"
msgstr "" msgstr "Påbörja"
msgid "first_setup_window_headerbar_back_button_label" msgid "first_setup_window_headerbar_back_button_label"
msgstr "" msgstr "Tillbaka"
msgid "first_setup_internet_box_text_title" msgid "first_setup_internet_box_text_title"
msgstr "" msgstr "Internet"
msgid "first_setup_internet_box_text_description" msgid "first_setup_internet_box_text_description"
msgstr "" msgstr "Kontrollerar Internetanslutning..."
msgid "internet_skip_button_label" msgid "internet_skip_button_label"
msgstr "" msgstr "Hoppa över"
msgid "internet_next_button_label" msgid "internet_next_button_label"
msgstr "" msgstr "Nästa"
msgid "first_setup_internet_button_content_text_label" msgid "first_setup_internet_button_content_text_label"
msgstr "" msgstr "Konfigurera en Nätverksanslutning och en proxy/VPN."
msgid "first_setup_internet_button_content_label" msgid "first_setup_internet_button_content_label"
msgstr "" msgstr "Öppna Nätverksinställningar."
msgid "first_setup_internet_skip_dialog_heading" msgid "first_setup_internet_skip_dialog_heading"
msgstr "" msgstr "Hoppa över Nätverkskonfiguration?"
msgid "first_setup_internet_skip_dialog_body" msgid "first_setup_internet_skip_dialog_body"
msgstr "" msgstr ""
"Om du hoppar över Nätverkskonfiguration blir många av de följande stegen "
"otillgängliga!\n"
"Detta rekommenderas INTE."
msgid "first_setup_internet_skip_dialog_skip_cancel_label" msgid "first_setup_internet_skip_dialog_skip_cancel_label"
msgstr "" msgstr "Återgå till Nätverkskonfiguration"
msgid "first_setup_internet_skip_dialog_skip_confirm_label" msgid "first_setup_internet_skip_dialog_skip_confirm_label"
msgstr "" msgstr "Hoppa över!"
msgid "first_setup_internet_box_text_description_true" msgid "first_setup_internet_box_text_description_true"
msgstr "" msgstr "Enheten har anslutits till Internet!"
msgid "first_setup_internet_box_text_description_false" msgid "first_setup_internet_box_text_description_false"
msgstr "" msgstr "Ingen internetanslutning!"
msgid "first_setup_update_box_text_title" msgid "first_setup_update_box_text_title"
msgstr "" msgstr "Systemuppdateringar"
msgid "first_setup_update_button_label" msgid "first_setup_update_button_label"
msgstr "" msgstr "Uppdatera"
msgid "first_setup_update_skip_button_label" msgid "first_setup_update_skip_button_label"
msgstr "" msgstr "Hoppa över Uppdateringar"
msgid "system_update_dialog_heading" msgid "system_update_dialog_heading"
msgstr "" msgstr "Systemets Uppdateringslogg"
msgid "system_update_dialog_ok_label" msgid "system_update_dialog_ok_label"
msgstr "" msgstr "Ok"
msgid "internet_network_disabled" msgid "internet_network_disabled"
msgstr "" msgstr "Inaktiverad... Nätverkskonfigurationen hoppades över"
msgid "system_update_dialog_success_true" msgid "system_update_dialog_success_true"
msgstr "" msgstr "Uppdateringen Slutfördes Framgångsrikt!"
msgid "system_update_dialog_success_false" msgid "system_update_dialog_success_false"
msgstr "" msgstr ""
"Uppdateringen Misslyckades!\n"
"Var god försök igen."
msgid "first_setup_user_box_text_title" msgid "first_setup_user_box_text_title"
msgstr "" msgstr "Användarkonfiguration"
msgid "first_setup_user_box_text_description" msgid "first_setup_user_box_text_description"
msgstr "" msgstr "Skapa ett användarkonto."
msgid "user_info_username_title" msgid "user_info_username_title"
msgstr "" msgstr "Användarnamn:"
msgid "user_info_full_name_title" msgid "user_info_full_name_title"
msgstr "" msgstr "Fullständigt namn:"
msgid "user_info_password_title" msgid "user_info_password_title"
msgstr "" msgstr "Användarlösenord:"
msgid "user_info_password_verify_title" msgid "user_info_password_verify_title"
msgstr "" msgstr "Ange Användarlösenord igen:"
msgid "error_label_is_root_label" msgid "error_label_is_root_label"
msgstr "" msgstr "Användarnamn kan inte vara root."
msgid "error_label_is_pikaos_label" msgid "error_label_is_pikaos_label"
msgstr "" msgstr "Användarnamn kan inte vara pikaos."
msgid "error_label_is_special_label" msgid "error_label_is_special_label"
msgstr "" msgstr "Användarnamn kan inte innehålla specialtecken."
msgid "error_label_password_mismatch_label" msgid "error_label_password_mismatch_label"
msgstr "" msgstr "Lösenorden matchar inte varandra!"
msgid "first_setup_gameutils_box_text_title" msgid "first_setup_gameutils_box_text_title"
msgstr "" msgstr "PikaOS Gaming Meta Package"
msgid "first_setup_gameutils_box_text_description" msgid "first_setup_gameutils_box_text_description"
msgstr "" msgstr ""
"Vill du ha PikaOS Gaming Meta Package?\n"
"(essentiell för spel och därmed en stark rekommendation)"
msgid "first_setup_gameutils_button_label" msgid "first_setup_gameutils_button_label"
msgstr "" msgstr "Installera Meta Package"
msgid "first_setup_gameutils_skip_button_label" msgid "first_setup_gameutils_skip_button_label"
msgstr "" msgstr "Hoppa över Meta Package Installation"
msgid "gameutils_install_dialog_heading" msgid "gameutils_install_dialog_heading"
msgstr "" msgstr "Meta Package Installationslogg"
msgid "gameutils_install_dialog_success_true" msgid "gameutils_install_dialog_success_true"
msgstr "" msgstr "Meta Package installationen Slutfördes Framgångsrikt!"
msgid "gameutils_install_dialog_success_false" msgid "gameutils_install_dialog_success_false"
msgstr "" msgstr ""
"Meta Package installationen Misslyckades!\n"
"Vänligen försök igen."
msgid "first_setup_codec_box_text_title" msgid "first_setup_codec_box_text_title"
msgstr "" msgstr "Multi-media Codecs"
msgid "first_setup_codec_box_text_description" msgid "first_setup_codec_box_text_description"
msgstr "" msgstr ""
"Vill du installera ytterligare paket för videouppspelning och kodning/"
"avkodning?\n"
"(rekommenderas starkt)"
msgid "first_setup_codec_button_label" msgid "first_setup_codec_button_label"
msgstr "" msgstr "Installera Codecs"
msgid "first_setup_codec_skip_button_label" msgid "first_setup_codec_skip_button_label"
msgstr "" msgstr "Hoppa över Codec Installation"
msgid "codec_install_dialog_heading" msgid "codec_install_dialog_heading"
msgstr "" msgstr "Codec Installationslogg"
msgid "codec_install_dialog_success_true" msgid "codec_install_dialog_success_true"
msgstr "" msgstr "Codec installation Slutförd Framgångsrikt!"
msgid "codec_install_dialog_success_false" msgid "codec_install_dialog_success_false"
msgstr "" msgstr ""
"Codec installation Misslyckades!\n"
"Vänligen försök igen."
msgid "first_setup_driver_box_text_title" msgid "first_setup_driver_box_text_title"
msgstr "" msgstr "Drivrutiner för hårdvara"
msgid "first_setup_driver_box_text_description" msgid "first_setup_driver_box_text_description"
msgstr "" msgstr ""
"Du kan installera drivrutiner som NVIDIAs egna drivrutiner och CPU mikrokod."
msgid "first_setup_driver_button_label" msgid "first_setup_driver_button_label"
msgstr "" msgstr "Öppna Drivrutinshanteraren"
msgid "first_setup_driver_skip_button_label" msgid "first_setup_driver_skip_button_label"
msgstr "" msgstr "Hoppa över installation av drivrutiner"
msgid "first_setup_final_box_text_title" msgid "first_setup_final_box_text_title"
msgstr "" msgstr "Initiala Konfigurationen Slutförd!"
msgid "first_setup_final_box_text_description" msgid "first_setup_final_box_text_description"
msgstr "" msgstr ""
"PikaOS initiala konfiguration efter installation har slutförts.\n"
"Starta om en sista gång för att komma till din nya användarsession."
msgid "first_setup_reboot_button_label" msgid "first_setup_reboot_button_label"
msgstr "" msgstr "Starta om"